Mattheus 23:6

SVEn zij beminnen de vooraanzitting in de maaltijden, en de voorgestoelten in de synagogen;
Steph φιλουσιν τε την πρωτοκλισιαν εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις
Trans.

philousin te tēn prōtoklisian en tois deipnois kai tas prōtokathedrias en tais synagōgais


Alex φιλουσιν δε την πρωτοκλισιαν εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις
ASVand love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
BEAnd the things desired by them are the first places at feasts, and the chief seats in the Synagogues,
Byz φιλουσιν τε την πρωτοκλισιαν εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις
Darbyand love the chief place in feasts and the first seats in the synagogues,
ELB05Sie lieben aber den ersten Platz bei den Gastmählern und die ersten Sitze in den Synagogen
LSGils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues;
Peshܘܪܚܡܝܢ ܪܫ ܤܡܟܐ ܒܚܫܡܝܬܐ ܘܪܫ ܡܘܬܒܐ ܒܟܢܘܫܬܐ ܀
Schund lieben den obersten Platz bei den Mahlzeiten und den Vorsitz in den Synagogen
Scriv φιλουσιν τε την πρωτοκλισιαν εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις
WebAnd love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
Weym and love the best seats at a dinner party or in the synagogues,

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel